Tunisian internet users shared a photo of a street sign in Marsa on social networks.
This plaque shows that the street is called after the Iraqi poet Badr Shakir al-Sayyab, although the sign had numerous linguistic mistakes not only in Latin letters but also in Arabic, beginning with his name written “Bader”, but also his last name “Essaieb” in Arabic was written “أسايب” instead of “السيّاب”.
Some have called this error a scandal and a cultural crime, calling on the Chief of the Commune of La Marsa, Moez Bouraoui to apologize and correct it.
A joint patrol of the intelligence units of the Nabeul National Guard district and the…
In search of first place in the CAF Champions League final since 2019, Esperance sucedded…
President and Director General of the Export Promotion Center (CEPEX), Mourad Ben Hussein, confirmed that…
Agents from the National Security station in Msaken, and the emergency police patrol in Sousse…
An agreement was inked this Thursday, April 25, between the Ministry of Education and the…
In total, 57 low-income families in special situations were approved for the launch of…
This website uses cookies.